П

Перевод внутриигрового контента

Перевод и редактирование – основная часть процесса локализации. К этой работе мы привлекаем носителей языка с большим опытом, в том числе и в игровой сфере. При переводе особое внимание уделяется сохранению стиля, соответствующего жанру игры.