This is- You can’t. – Are you asking me to marry you? |
КЕН |
Это… Ты не можешь… Ты просишь жениться на тебе? |
You’re a special agent for the FBI figure it out. |
ЭЛЛЕН |
Ты же спецагент ФБР, догадайся сам. |
You can’t do this. |
КЕН |
Ты не можешь. |
No, I’m doing it. |
ЭЛЛЕН |
Могу и делаю. |
No, this is wrong. |
КЕН |
Это неправильно. |
I’m in love with you Ken. I’m asking you to marry me. I’m telling you and I’m showing you I’m putting myself out there for you why is that wrong? |
ЭЛЛЕН |
Я люблю тебя, Кен. И прошу жениться на мне. Я говорю тебе, что люблю и предлагаю тебя себе. Что здесь неправильного? |
I-You know what? For one thing, I’m already married. |
КЕН |
Сказать что? Я уже женат. |
Right, right and we all know how religiously you’ve adhered to those values. |
ЭЛЛЕН |
Да. Точно. И мы оба знаем, насколько ценен для тебя этот брак. |
This embarrasses me El. This actually embarrasses me. |
КЕН |
Ты ставишь меня в неловкое положение. |
Why? |
ЭЛЛЕН |
Почему? |
Why? Because, the man is supposed to do it. |
КЕН |
Потому что это должен делать мужчина. |
Well if I had forever to wait around for that I would gladly bow down to that tradition. |
ЭЛЛЕН |
Если мне предстоит вечно ждать, я предпочту распрощаться с этой традицией. |
No this really embarrasses me, It- this makes me very angry. Very angry |
КЕН |
Нет. Ты смущаешь меня. И злишь. Я очень зол. |
It’s a gesture of my commitment to you. It’s a, It’s a symbol of my willingness to spend the rest of my life with you. |
ЭЛЛЕН |
Это символ моей преданности тебе. Знак желания провести с тобой всю оставшуюся жизнь. |
And if I say that I’m not ready to make the same commitment. Right now. You’d what? You’d walk away? |
КЕН |
А если я скажу, что ещё не готов к этому. Пока. Что ты сделаешь? Уйдёшь? |
Well I hadn’t thought about what I would do if you turned me down but… yes. Yes I guess I guess, after I get rejected walking away would be the logical response. |
ЭЛЛЕН |
Я не подумала, что буду делать, если ты отвергнешь меня. Но, да. Думаю, после… После такого было бы логично уйти. |
So essentially you’re forcing my hand? |
КЕН |
Ты решила форсировать события? |
I’m asking you to marry me Ken. I’m not playing poker. |
ЭЛЛЕН |
Я прошу жениться на мне. Я не блефую. |
But this is an ultimatum. Yeah? |
КЕН |
Но это же ультиматум. Так? |
Sure. |
ЭЛЛЕН |
Безусловно. |
Well, I’m not sure I like that. |
КЕН |
Не уверен, что мне это нравится. |
Yes or no? |
ЭЛЛЕН |
Да или нет? |
It gives you all the power. |
КЕН |
Припираешь к стенке? |
Oh you need to or get off the pot. |
ЭЛЛЕН |
Или ты женишься, или сваливай. |
Doesn’t it? |
КЕН |
Вот как? |
Yes or no Ken!? |
ЭЛЛЕН |
Да или нет? |
This is emotional extortion. |
КЕН |
Это эмоциональный шантаж. |
Wow. |
ЭЛЛЕН |
Ух ты. |
You know how I feel about you. |
КЕН |
Ты знаешь, как я к тебе отношусь. |
Give it back. |
ЭЛЛЕН |
Отдай его. |
No no no. |
КЕН |
Нет, нет, нет. |
Give it to me! |
ЭЛЛЕН |
Верни! |
I- |
КЕН |
Я… |
Give it back to me! |
ЭЛЛЕН |
Верни его мне. |
I just got through, telling you that I need to hold off on whatever the next step is and… I think I was pretty unambiguous as to why. Then you spring this on me. |
КЕН |
Я только что объяснял тебе, что хочу отложить решение этого вопроса. И ясно дал понять тебе понять, почему. А ты вываливаешь на меня это. |
What should I have done differently Ken? Do you want me to get down on my knees? |
ЭЛЛЕН |
Что я сделала не так? Хочешь, чтобы я встала на колени? |
Of course not. |
КЕН |
Нет, конечно. |
No! I’ll do it! |
ЭЛЛЕН |
Нет! Я сделаю это! |
No! |
КЕН |
Нет! |
I am asking you to marry me Ken! |
ЭЛЛЕН |
Я прошу тебя жениться на мне, Кен! |
Get up. |
КЕН |
Встань! |
No I’ll get up when you answer. |
ЭЛЛЕН |
После того, как ты мне ответишь. |
I’m not doing this. |
КЕН |
Не надо. |
Yes or no Ken! |
ЭЛЛЕН |
Да или нет, Кен? |
Get up for God’s sake get up. |
КЕН |
Встань, ради бога. |
My cancer’s back. Stage 4 everywhere. I don’t have forever to wait around anymore. I’m asking you please. I’m asking you to marry me Ken. |
ЭЛЛЕН |
Рак вернулся. Четвёртая стадия. У меня больше нет времени ждать. Я прошу тебя, пожалуйста. Я прошу тебя жениться на мне. |
This… This-This is emotional extortion. Come on. Come up sweetheart. It’s alright. Come on. Come on sweetheart. Come on it’s ok. I’ll uhh... I’ll get us some more wine. |
КЕН |
Вот это - это эмоциональный шантаж. Хватит. Давай, милая. Всё хорошо. Вставай. Вставай. Всё будет хорошо. Я принесу ещё вина. |
I-Don’t get the well wine. I want something decent. |
ЭЛЛЕН |
Я больше не хочу это пойло. Возьми поприличнее. |